Principal Funcionalidades da ClaudIA Tradução automática de respostas da ClaudIA

Tradução automática de respostas da ClaudIA

Última atualização em Aug 14, 2025

O que é essa funcionalidade?

Essa feature permite que a ClaudIA detecte automaticamente o idioma do usuário a partir das primeiras mensagens da conversa e passe a responder nesse idioma — mesmo que o projeto tenha sido configurado com outro idioma originalmente.

Ela também permite que você:

  • Defina o idioma padrão do projeto (usado como fallback, e equanto não for detectado o idioma)

  • Configure os idiomas que serão considerados para detecção

  • Ative ou desative a detecção automática de idioma

Por que isso é importante?

Antes, a ClaudIA sempre respondia no idioma padrão do projeto — salvo em alguns casos em que o próprio usuário final solicitava diretamente a mudança ou, ocasionalmente, quando o modelo de linguagem (LLM), por ser não determinístico, identificava e aplicava a mudança sozinho. Esse comportamento, porém, não era controlado e nem confiável.

Agora, com essa funcionalidade ativada, o comportamento é padronizado, seguro e configurável, garantindo que a resposta da ClaudIA seja feita de forma consistente no idioma mais adequado para o usuário, sempre que possível identificá-lo com segurança.

O que exatamente está configurável?

Acessando o menu Configurações Gerais no Hub, você poderá:

Ativar a detecção automática de idioma das mensagens do usuário

  • Padrão: ativada (quando habilitada pelo time de operações)

Idioma padrão do projeto

  • Define o idioma a ser usado quando não for possível identificar o idioma do usuário com segurança

  • Padrão: Português Brasileiro

Idiomas suportados

  • Define quais são os idiomas utilizados para detectar

Como funciona na prática?

Detecção automática pelas primeiras mensagens

A ClaudIA analisa as primeiras mensagens do usuário para identificar o idioma com o maior grau de certeza possível. Se não for possível determinar com segurança logo na primeira, o sistema continua avaliando as próximas mensagens até conseguir identificar.

É necessário um mínimo de 5 caracteres para que a detecção seja ativada.

Se uma das mensagens for suficiente — mesmo que curta — e o modelo tiver confiança alta na detecção, a ClaudIA já começa a responder nesse idioma.

Fallback para idioma padrão

Enquanto a ClaudIA não houver segurança suficiente na detecção, ela se mantem respondendo no idioma padrão do projeto. Esse idioma é configurado diretamente no Hub.

Comportamento determinístico após a detecção

Assim que o idioma é identificado com segurança, ele passa a ser usado como idioma principal da conversa, garantindo consistência e evitando trocas inesperadas ao longo do atendimento. Ou seja, uma vez identificado o idioma, ele é persistido na conversa e não é mais alterado!

Quais projetos podem habilitar?

Essa funcionalidade é habilitada manualmente pelo time de operações e está disponível apenas para projetos configurados como multilíngues.

Por padrão, ela vem com:

  • Detecção automática de idioma: ativada

  • Idioma padrão: igual ao idioma base do projeto

Se você deseja ativar essa funcionalidade no seu projeto, entre em contato com o time de operações.

Exemplo prático do funcionamento

Suponha que o idioma padrão do projeto esteja definido como português:

  • Se o usuário enviar: "Hola, tengo una duda sobre mi plan" → ClaudIA detecta espanhol com alta confiança e responde em espanhol.

  • Se o usuário enviar: "Hello" → Mensagem curta, mas se o modelo detectar com confiança que é inglês, a ClaudIA responde em inglês.

  • Se o usuário enviar: "Oi" → Não é suficiente para garantir idioma → ClaudIA responde em português (idioma padrão).

  • Se o usuário enviar: "Oi, gostaria de falar sobre meu plano" → ClaudIA detecta português com confiança e segue em português.

Qual o único ponto negativo?

A detecção de idioma depende das primeiras mensagens da conversa. Se elas forem vagas, ambíguas ou inconclusivas, o sistema pode acabar utilizando o idioma padrão — o que não é um erro, mas pode causar uma experiência um pouco menos personalizada.

📌 Isso é intencional para evitar traduções erradas com base em poucos sinais. A prioridade é garantir segurança na detecção.

Boas práticas

🎯 Recomendação geral:

  • Use essa funcionalidade apenas em projetos multilíngues.

  • Configure corretamente o idioma padrão para evitar respostas inadequadas.

  • Oriente os times de atendimento e curadoria sobre esse comportamento.

  • Faça testes no Playground simulando diferentes mensagens iniciais.

  • Selecione o menor número de idiomas, assim a detecção é mais assertiva.